Перевод: с русского на английский

с английского на русский

преобразование формулы

  • 1 преобразование формулы

    Information technology: formula translation

    Универсальный русско-английский словарь > преобразование формулы

  • 2 преобразование формулы

    Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > преобразование формулы

  • 3 преобразование

    1. alteration
    2. generation
    3. transform
    4. translation

    схема перевода; схема преобразованияtranslation circuit

    преобразование кода; перекодировкаcode translation

    5. conversion

    таблица пересчета; таблица преобразованияconversion table

    6. convert
    7. converting
    8. rendition

    таблица соответствия, таблица преобразованияrendition table

    9. transformation; reorganization; reform
    10. reformation

    Русско-английский большой базовый словарь > преобразование

  • 4 преобразование

    transformation, transform, mapping, operator, map, conversion, processing, rearranging, changing
    В результате преобразования уравнение (1) становится (= принимает вид)... - After simplification equation (1) becomes...
    Очевидно, что такое преобразование производит... - Obviously, such a transformation produces...
    Поразительный пример подобного преобразования возникает в связи с... - A striking example of such a transformation appears in connection with...
    Преобразование градусной меры в радианную является задачей на пропорции. - The conversion of degrees to radians is just a proportion problem.
    Проделав некоторые преобразования/, мы можем доказать... - After some manipulation, it can be proved that...
    Путем небольшого преобразования можно показать зависимость этой формулы от... - With a little manipulation this formula can be shown to depend on...
    С целью упрощения алгебраических преобразований мы будем... - In order to simplify the algebra we shall...
    С этим преобразованием связаны две проблемы. - There are two problems with this arrangement.
    Стандартное преобразование затем дает... - Standard manipulation then gives...
    Таким образом, искомое преобразование было найдено в терминах... - Thus, the desired transformation has been found in terms of...
    Такое преобразование позволяет... - Such an arrangement permits...
    Теперь мы обсудим полезное преобразование... - We now discuss a useful transformation of...
    Уже знакомыми преобразованиями мы... - By familiar manipulations we...
    Это может быть проделано путем преобразования уравнения (1) к следующей форме... - This may be accomplished by rearranging Eq. (1) in the form...
    Это преобразование можно также произвести графически, используя... - This transformation may also be performed graphically using...
    Это преобразование не особо желательно, потому что... - This arrangement is not particularly desirable because...

    Русско-английский словарь научного общения > преобразование

  • 5 преобразование формул

    Русско-английский большой базовый словарь > преобразование формул

  • 6 алгоритм преобразования

    Русско-английский большой базовый словарь > алгоритм преобразования

  • 7 схема преобразования

    Русско-английский большой базовый словарь > схема преобразования

  • 8 формула обратного преобразования

    Русско-английский большой базовый словарь > формула обратного преобразования

  • 9 формула матричного преобразования

    Русско-английский большой базовый словарь > формула матричного преобразования

  • 10 используя

    using, if we use, with the aid of
    Лучшие приближения к х можно получить, используя... - Better approximations to х can by obtained by using...
    Давайте рассмотрим этот вопрос, используя специальные примеры. - Let us approach this question by means of specific examples.
    Используя (1), мы далее видим, что... - We thus see, with the aid of (1), that...
    Используя более точную аппроксимацию, обнаружили, что... - When a more accurate approximation is used, it is found that...
    Используя данный метод, хорошо помнить, что... - In using this method it is well to remember that...
    Используя данный подход... - Following this line of attack...
    Используя любой подобный метод, необходимо (помнить и т. п.)... - With any method such as this it is necessary to...
    Используя настоящую технику, мы можем... - With the present technique, it is possible to...
    Используя определения F и G, легко показать, что... - It is a simple matter, using the definitions of F and G, to show that...
    Используя подобные формулы, можно... - Using such formulae, it is possible to...
    Используя принцип виртуальных работ, мы... - By applying the principle of virtual work we...
    Используя результат (10), мы видим, что... - Making use of the result (10) we see that...
    Используя соотношение (3) между х и у, можно записать... - Making use of the relation between x and у given by (3), one may write...
    Используя соотношение (3.2), мы получаем... - Making use of relation (3.2), we get...
    Используя тот же метод, мы можем записать... - In the same vein we can write...
    Используя эти соотношения, мы легко можем показать по индукции, что... - From these relations we can easily show by induction that...
    Используя этот новый метод, мы можем... - By this new method it will be possible to...
    Используя этот результат, мы можем... - With this result we can... ,
    Используя этот результат, мы можем заключить... - With the help of this result we can deduce...
    Используя эту простую задачу, мы можем проиллюстрировать... - With this simple problem we will be able to illustrate...
    Используя эту технику, можно (показать и т. п.)... - Using this technique, it is possible to...
    Как легко показать используя..., этим можно полностью пренебречь. - It is utterly negligible, as we can easily show by...
    Мы удалим данную трудность, используя... - We remove this difficulty by using...
    Очевидно, данный результат мог бы быть получен, не используя... - Obviously this result could have been obtained without the use of...
    Подходящая (= удовлетворительная) теория может быть развита, используя... - A satisfactory theory can be developed using...
    Позднее мы более серьезно займемся изучением (данной проблемы), используя... - A better treatment will be given later with the aid of...
    Поучительно решить этот пример, используя... - It is instructive to solve this example by means of...
    Это можно было бы легко показать, используя условие, что... - This may be shown readily by employing the condition that...
    Это преобразование можно также произвести графически, используя... - This transformation may also be performed graphically using...
    Это решение можно получить наиболее просто, используя... - The solution is most readily obtained by the use of...
    Этого можно достигнуть, используя... - This can be achieved by the use of...
    Этой ошибки можно было бы избежать, используя... - This error could be avoided by using...

    Русско-английский словарь научного общения > используя

  • 11 способ

    (см. также метод, путь, процедура) way, method (of), process, technique (for), procedure, fashion, mode
    Альтернативным способом обращения с ситуацией является... - An alternative way of handling this situation is to...
    Более контролируемый способ достижения той же цели - это... - A more controlled way of achieving the same end is to...
    Более удовлетворительным способом является... - A more satisfactory way is to...
    Выбирая подходящим способом х, мы можем... - By a suitable choice of x, we can...
    Вышеуказанным способом найдено, что... - By the above method it is found that...
    Давайте рассмотрим более детально способ, которым... - Let us consider in more detail the manner in which...
    Давайте рассмотрим более легкий способ нахождения... - Let us pursue the easier course of finding...
    Действительно, этот способ является значительно более действенным, чем... - Indeed, this process is much more powerful than...
    Достаточно точным способом измерения величины Р является... - A fairly accurate way of measuring P is to...
    Другим способом выразить то же самое является... - Another way of expressing this is...
    Другим способом рассмотрения данной проблемы является следующий. - Another way of regarding this problem is as follows.
    Другой способ вывода этих формул основан на... - Another way of deriving these formulas is based on...
    Другой способ решения задачи начинается с уравнения... - Another attack on the problem starts from the equation...
    Другой способ решения этой проблемы состоит в том, чтобы взять... - Another way to treat this problem is to take...
    Единственным способом предотвращения подобных случаев является... - The only way to guard against such occurrences is...
    Единственным способом, когда мы одновременно можем удовлетворить обоим требованиям, является... - The only way we can satisfy both requirements simultaneously is to...
    Из способа вывода данного уравнения будет видно, что... - Prom the way in which this equation has been obtained, it will be seen that...
    Имеется другой способ получения того же результата, если заметить, что... - Another way of obtaining the same result is to note that...
    Имеется ряд способов, которыми... - There are a number of ways in which...
    Имеется только один разумный способ (чего-л). - There is just one sensible way of...
    Имеются по меньшей мере два способа... - There are at least two ways to...
    Имеются три способа решения такой задачи. - There are three ways of attacking such a problem.
    Лучшим способом минимизировать число ошибок такого типа является... - The best way to minimize this kind of error is to...
    Может быть много способов... - There may be many ways of...
    Мы могли бы получить этот результат другим способом. - We could obtain this result by a different argument.
    Мы можем выразить это другим способом, сказав, что... - We can put this another way by saying that...
    Мы можем получить то же самое заключение другим способом в случае, когда... - We can reach the same conclusion in another way for the case of...
    Мы намерены представить три способа для... - We intend to present three techniques for...
    Наиболее элементарным способом решения уравнения (1) является... - The most elementary approach to the solution of (1) is...
    Не существует систематического способа определения... - There is no systematic way of determining...
    Необходимо заметить, что существуют два способа, которыми... - It should be noted that there are two ways in which...
    Обычный способ их получения это... f- The usual way of obtaining these is to...
    Один из простейших способов это... - One of the simplest ways is to...
    Один из способов продолжения состоит в том, чтобы предположить, что... - One way of proceeding is to suppose that...
    Однако выходит, что наилучшим способом продолжения (работы) является... - However, it turns out that the best way to proceed is...
    Однако имеется другой способ продолжения, который дает... - There is another way to proceed, however, which gives...
    Одним из не слишком практичных способов проделать это является... - One method of doing this, not a very practical one, is to...
    Одним из способов удовлетворения этим условиям является... - One way of satisfying these conditions is to...
    Очевидно, одним из способов достижения этого было бы (что-л. сделать). - Clearly, one way of achieving this would be to...
    Очевидный способ - это потребовать, чтобы... - The obvious course is to demand that...
    По существу, имеется лишь один способ, чтобы... - There is essentially only one way to...
    Подобным способом могут быть выведены несколько иные дополнительные формулы. - Still other formulas can be obtained in a similar way.
    Полное число способов, которыми... - The total number of ways in which it can be marked is thus...
    Практически тем же самым способом... - In much the same way,...
    Применим другой способ. Это означает, что... - Put in another way, this means that...
    Простейший способ подхода к проблеме состоит в том, чтобы... - The simplest way to approach the problem is to...
    Следовательно, у нас появляется новый способ взглянуть на... - Thus we have a new way of looking at...
    Способ, каким это проделывается, иллюстрируется на рис. 1, где... - A way of doing this is illustrated in Fig. 1, where...
    Способ, который мы будем использовать, идентичен тому, что использовался для... - The scheme we will use is identical to that used for...
    Способ, с помощью которого это было получено, заключается в... - The mechanism by which this is accomplished is...
    Существенно более разумным способом (= подходом) является... - A considerably more clever approach is to...
    Существует много других способов нахождения... - There are many other ways of finding...
    Существует много способов решения данной задачи. - There are many ways to solve this problem.
    Существует несколько способов это сделать. - There are several ways to do this.
    Существуют несколько способов дать введение в теорию... - There are several ways of introducing the theory of...
    Существуют различные способы определения... - There are various ways of defining...
    Существуют три основных способа, которыми это может быть сделано. - There are three principal ways in which this can be done.
    Существуют три способа, которыми мы могли бы рассмотреть задачу... - There are three ways by which we may approach the problem of...
    Таким способом мы можем произвести... - In this way we can make...
    Такой способ принят из соображений простоты. - This policy is adopted in the interest of simplicity.
    Тем же способом мы доказываем, что... - In the same way we prove that...
    Тем же способом мы можем изучать... - In the same way, we can study...
    Теперь мы будем рассматривать (один) способ удаления этих ограничений на f(x). - We shall now consider a procedure for removing these restrictions on f(x).
    Теперь мы рассматриваем способы, которыми... - We now consider ways in which...
    Точно тем же способом... - In exactly the same way,...
    Эдисон изобрел новый способ (чего-л). - Edison invented a new way of...
    Это возможно проделать тем же способом, каким определяется х. - This is possible by the way in which x is denned.
    Это другой способ сказать, что... - This is another way of saying that...
    Это может быть сделано множеством способов. - This can be done in a variety of different ways.
    Это можно обеспечить двумя способами. - This can be provided in two ways.
    Это преобразование можно применить к нашей задаче 2 несколькими способами. - This transformation can be adapted to our Problem 2 in several ways.
    Это просто другой способ выражения того факта, что... - This is just another way of expressing the fact that...
    Это строится следующим способом. - It is constructed as follows.
    Этот же результат можно получить другим способом. - It is possible to obtain this result in a different way.
    Этот пример демонстрирует один способ... - This example demonstrates one way of...

    Русско-английский словарь научного общения > способ

  • 12 термин

    term
    Более обычным является представление решения в терминах... - It is more usual to express the solution in terms of...
    Более удобно выразить это (соотношение и т. п.) в терминах... - This is more conveniently expressed in terms of...
    Большая часть данной теории может быть развита в терминах... - A large part of the theory can be developed in terms of...
    Вышеописанное явление может быть интерпретировано в терминах... - The phenomenon described above can be interpreted in terms of...
    Говоря не столь техническими терминами,... - In less technical language,...
    Здесь полезны два специальных термина. - Two special terms are useful here.
    Как показано на рис. 1, этот процесс может быть понят в терминах... - As illustrated in Figure 1, this process can be understood in terms of...
    Мы можем выразить данное соотношение в терминах следующей формулы. - We can express the relation in terms of the following formula.
    Мы можем подытожить предыдущие результаты в простых терминах, замечая, что... - We can summarize the preceding results in simpler terms by noting that...
    Напротив, метеоролог рассуждает (= размышляет), в основном, в терминах... - The meteorologist, on the other hand, thinks mainly in terms of...
    Общую задачу можно поставить математически в терминах... - The general problem can be stated mathematically in terms of...
    Поучительно выразить соотношение (4) в терминах... - It is instructive to express (4) in terms of...
    С другой стороны, данный угол может быть представлен в терминах... - Alternatively, the angle may be given in terms of...
    Таким образом, искомое преобразование было найдено в терминах... - Thus, the desired transformation has been found in terms of...
    Термин "... " применяется в литературе неточно. - The word "... " is used (somewhat) loosely in the literature.
    Термин "... " прочно вошел в физическую литературу. - The term "... " is deeply embedded in the physical literature.
    Точные решения уравнения (1) могут быть получены в терминах известных функций, когда... - Exact solutions to (1) can be obtained in terms of known functions when...
    Эквивалентная формулировка может быть сделана в терминах (чего-л). - An equivalent formulation may be given in terms of...
    Эти результаты могут быть легко описаны в терминах... - These results can easily be described in terms of...
    Это может быть сделано в терминах... - This can be done in terms of...
    Это можно переписать в терминах... - This may be rewritten in terms of...
    Это часто выражается в терминах... - This is frequently expressed in terms of...
    Это явление можно описать в терминах... - This phenomenon can be understood in terms of...

    Русско-английский словарь научного общения > термин

См. также в других словарях:

  • Преобразование Фурье — Преобразование Фурье  операция, сопоставляющая функции вещественной переменной другую функцию вещественной переменной. Эта новая функция описывает коэффициенты («амплитуды») при разложении исходной функции на элементарные составляющие … …   Википедия

  • Преобразование треугольник-звезда — позволяет упростить расчёт цепей содержащих замкнутые контуры из резисторов и других пассивных элементов. Дальнейшие рассуждения проводятся для резисторов, но фактически применимы к произвольным импедансам. Идея преобразования  замена… …   Википедия

  • ПРЕОБРАЗОВАНИЕ — замена одного математического объекта (геометрической фигуры, алгебраической формулы, функции и др.) аналогичным объектом, получаемым из первого по определенным правилам. Напр., заменяя алгебраическое выражение x2+4x+4 выражением (x+2)2,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Преобразование Лапласа — Преобразование Лапласа  интегральное преобразование, связывающее функцию комплексного переменного (изображение) с функцией вещественного переменного (оригинал). С его помощью исследуются свойства динамических систем и решаются… …   Википедия

  • Преобразование Лоренца — Преобразованиями Лоренца в физике, в частности в специальной теории относительности (СТО), называются преобразования, которым подвергаются пространственно временные координаты (x,y,z,t) каждого события при переходе от одной инерциальной системы… …   Википедия

  • преобразование — я; ср. 1. к Преобразовать и Преобразоваться. П. училища в институт. П. сельского хозяйства. П. механической энергии в тепловую. 2. Коренное изменение, перемена. Крупные социальные преобразования. Заняться хозяйственными преобразованиями. ◁… …   Энциклопедический словарь

  • Преобразование Карунена-Лоэва — Метод Главных Компонент (англ. Principal components analysis, PCA)  один из основных способов уменьшить размерность данных, потеряв наименьшее количество информации. Изобретен К. Пирсоном (англ. Karl Pearson) в 1901 г. Применяется во многих… …   Википедия

  • Преобразование Кархунена-Лоэва — Метод Главных Компонент (англ. Principal components analysis, PCA)  один из основных способов уменьшить размерность данных, потеряв наименьшее количество информации. Изобретен К. Пирсоном (англ. Karl Pearson) в 1901 г. Применяется во многих… …   Википедия

  • Преобразование Карунена - Лоэва — Метод Главных Компонент (англ. Principal components analysis, PCA)  один из основных способов уменьшить размерность данных, потеряв наименьшее количество информации. Изобретен К. Пирсоном (англ. Karl Pearson) в 1901 г. Применяется во многих… …   Википедия

  • Преобразование Кархунена - Лоэва — Метод Главных Компонент (англ. Principal components analysis, PCA)  один из основных способов уменьшить размерность данных, потеряв наименьшее количество информации. Изобретен К. Пирсоном (англ. Karl Pearson) в 1901 г. Применяется во многих… …   Википедия

  • Преобразование Хотеллинга — Метод Главных Компонент (англ. Principal components analysis, PCA)  один из основных способов уменьшить размерность данных, потеряв наименьшее количество информации. Изобретен К. Пирсоном (англ. Karl Pearson) в 1901 г. Применяется во многих… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»